Prιsentation

    Accueil
    Historique
} Mot du Directeur
} Personnels
    } Projet Educatif
    } Saint Martin
} Visite du lycιe

Vie au lycιe

} Inscriptions
} Pastorale
} Anciens ιlθves
} Examens
} Accθs professeurs
    } Infos pratiques
    } Rιunions diverses
    } Le sport au lycιe
    } Vivre ensemble

Quelles ιtudes

    } Organigramme des formations
} Technologiques
} Professionnelles
    } 4θme Adagio
} 3θme DP6
} ULIS
} BTS AM       

Ressources

} Travaux d'ιlθves
} Ressources ιlθves
    } Stages
    } CDI
Contactez-nous
} Par email
} ( 03 20 81 98 33
} Nos coordonnιes

 

 

 

 

 

 

 

 

Apprendre l’espagnol :

une opportunitι au lycιe Saint Martin  

 

 

 

L’espagnol, comme l’anglais, fait partie des langues les plus parlιes dans le monde. Les ιchanges entre les pays sont de plus en plus importants (culturels et ιconomiques notamment) que ce soit au niveau europιen ou mondial.

Proposer un enseignement de l’espagnol au lycιe Saint Martin c’est rendre possible l’acquisition des outils linguistiques mais aussi culturels qui permettront une apprιhension plus complθte du monde sans pour autant κtre exhaustive.

De nombreux mιtiers dans les domaines mιdicaux et administratifs exigent de plus en plus la maξtrise d’une langue ιtrangθre. Pour cela leurs apprentissages sont une opportunitι pour la vie future.

Apprendre l’espagnol semble donc se rιvιler une nιcessitι pour celui ou celle qui veut comprendre l’autre et se faire comprendre.

 
 

« Les enjeux sont ιvidents: pour le jeune Europιen, le plurilinguisme devient un atout majeur. La communication est un objectif prioritaire; mais naturellement le contexte culturel est indissociable de l'apprentissage de la langue. Celle-ci ιtant le plus court chemin d'accθs ΰ la rιalitι et ΰ la culture d'un pays - et rιciproquement -, sans repθres culturels, on ne peut aller au-delΰ d'un ιchange superficiel. »                                  

Bulletin Officiel de l'Education Nationale N°25 du 24 juin 1999 Annexe IV

 
 
 
 

Exercices proposιs en cours

Elθves de Lycιe Professionnel

 
 

Ejercicios :

 

  1. Conjuguer les verbes suivants au prιsent de l’indicatif :

 

dibujar, depender, aludir

 

  1. Donner le prιsent de l’indicatif de la personne indiquιe :

peg Andar (2θme sing.) : ……………………………

b.      Acoger (2θme plur.) : ……………………………

c.       Ceder (1θre plur.) : ……………………………

d.      Permitir (3θme plur.) : ……………………………

 

  1. Mettre les verbes entre parenthθses au prιsent de l’indicatif :

 

Mis padres (decir) ………………… qui mi hermana no (ser) ………………… muy trabajadora.

Tϊ nunca (comer) ………………… lo que te (dar) ………………… las seρoras del comedor del instituto.

Vosotros (acompaρar) ……………………… a vuestros amigos por todos los rincones del patio.

 

  1. Rιpondre aux questions suivantes :

 

ΏCσmo te llamas ? ΏDe dσnde eres ?

……………………………………………………………………………………………

ΏCuαl es la asignatura que mαs te interesa ?

……………………………………………………………………………………………

ΏAdσnde vas de vacaciones en verano ?

……………………………………………………………………………………………

ΏDe quι colegio vienes?

……………………………………………………………………………………………

 

 

Exercices proposιs en cours

Elθves de Lycιe Technologique

 
 

Transformer ces phrases en passant de l’obligation personnelle ΰ l’obligation impersonnelle (utiliser ΰ chaque fois une expression diffιrente) :

 

1.      Tengo que empezar el trabajo : ……………………………………………………………………………………………

2.      Hemos de escribir la fecha en el cuaderno : ……………………………………………………………………………………………

3.      Es necesario que la gente vaya a trabajar : ……………………………………………………………………………………………

4.      Hace falta que las mujeres se callen : ……………………………………………………………………………………………

5.      Debιis venir a las ocho : ……………………………………………………………………………………………

 

Rιιcrire ces phrases en exprimant une idιe d’obligation (utiliser ΰ chaque fois une expression diffιrente) :

 

1.      Comes para ser un hombre : ……………………………………………………………………………………………

2.      Se debe estudiar para acertar en la vida : ……………………………………………………………………………………………

3.      Me levanto cada dνa a las seis : ……………………………………………………………………………………………

4.      Usted escribe la fecha en el cuaderno de inglιs : ……………………………………………………………………………………………

5.      El profesor de francιs entiende a los alumnos : ……………………………………………………………………………………………

 

Traduire ces phrases en choisissant l’une des traductions de « on » vue en classe et qui convient :

 

1.      Les amis, on doit finir le travail avant la fin de la journιe : ……………………………………………………………………………………………

2.      Tous les matins, on me fait une prise de sang : ……………………………………………………………………………………………

3.      Regarde ! On vend des voitures ici : ……………………………………………………………………………………………

4.      On va t’entendre ! Tais-toi ! : ……………………………………………………………………………………………

On t’appelle : ……………………………………………………………………………………………

 

 

Exercices proposιs en cours

Elθves de Lycιe Professionnel et Technologique

 
 
El alfabeto espaρol :  
 

a       a

b       b

      c

ch      che

d        de

e         e [ι]

f         efe

g        ge

h        hache

i         i

j         jota

k        ka

l         ele

ll        elle [ιliι]

m      eme

n       ene

ρ       eρe

o        o

p        pe

q        cu

r        erre

s         ese

t         te

u        u [ou]

v        uve

x        equis

y        i griega

z        zeta

 
 

Le nom des lettres est fιminin en espagnol. On dit una a, una b, una c etc…

 

 

Trabalenguas : (exercices de prononciation)

 

a.     Cuchichean que las cucharas del cucharero tienen cucarachas.

b.     Con maρa, por la maρana, la niρa apaρa la leρa de la cabaρa.

c.     Guillermo, llama a trilladores que trillan con tres trilllos.

d.     Amigo, coge la guitarra, entrιgala a Miguel, el gitano.

e.      La gallina cenicienta que en el cenicero estα un dνa se encenizσ.

f.       Javier, baja la jaula. Si no la bajas tϊ, la baja Paco.

g.      Pablito clava un clavito, un clavito clava Pablo.